Wycofanie
Ustawowe prawo odstąpienia od umowy
Jeśli jesteś konsumentem (zgodnie z § 13 niemieckiego kodeksu cywilnego), masz prawo do 14-dniowego ustawowego prawa do odstąpienia od umowy (patrz „Instrukcje odstąpienia od umowy”).
Należy pamiętać, że prawo do odstąpienia od umowy nie ma zastosowania w następujących przypadkach:- Delivery of goods which are not prefabricated and have been manufactured on the basis of a personal choice or according to customer specifications, or of goods which have clearly been tailored to the customer’s personal requirements.
- Delivery of sealed goods which are not suitable to be returned for reasons relating to health protection or hygiene if their seal has been removed after delivery.
- Delivery of audio or video recordings or computer software in sealed packaging if the seal has been removed after delivery.
- Delivery of newspapers, journals or magazines, excluding subscription contracts.
Instrukcje dotyczące odstąpienia od umowy
Ustawowe prawo odstąpienia od umowy
Masz prawo do odstąpienia od niniejszej Umowy w ciągu czternastu (14) dni bez podania przyczyny. Termin odstąpienia wynosi czternaście (14) dni od dnia, w którym ty lub osoba trzecia, którą wyznaczyłeś, która nie jest przewoźnikiem, przejmuje w posiadanie dostarczone towary końcowe.
Aby skorzystać z ustawowego prawa do odstąpienia od umowy, musisz powiadomić nas (MusiX GmbH, Denzlinger Straße 4, 79279 Vörstetten, Niemcy, Tel: 07666-6199-68, E-Mail: info@musix.com) o swojej decyzji o wycofaniu z niniejszej Umowy w jasnej deklaracji (np. wysyłając list pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną). Możesz użyć załączonego w tym celu formularza wypłaty; nie jest to jednak obowiązkowe.
Termin do odstąpienia uważa się za dotrzymany, jeżeli wysłałeś komunikat dotyczący wykonania prawa odstąpienia przed upływem terminu.
Konsekwencje odstąpienia
Jeśli odstąpisz od niniejszej Umowy, musimy zwrócić Ci wszelkie płatności otrzymane od Ciebie, w tym koszty dostawy (z wyłączeniem dodatkowych kosztów poniesionych w przypadku wybrania innego rodzaju dostawy do najtańszej standardowej opcji dostawy oferowanej przez nas) bez zwłoki , ale nie później niż czternaście (14) dni po dniu, w którym otrzymamy zawiadomienie o odstąpieniu od niniejszej umowy. Będziemy korzystać z tej samej metody płatności, która została użyta w pierwotnej transakcji, w celu zwrotu kosztów, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej; w żadnym wypadku nie zostanie pobrana opłata za ten zwrot. Możemy wstrzymać się ze zwrotem płatności, dopóki nie otrzymamy zwróconego towaru lub do momentu dostarczenia dowodu, że zwróciłeś towar, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Musisz zwrócić lub przekazać nam towary bezzwłocznie i nie później niż czternaście (14) dni od daty, w której powiadomiłeś nas o odstąpieniu od niniejszej umowy. Termin uznaje się za dotrzymany, jeżeli wyślesz towar przed upływem czternastodniowego terminu. Ponosisz bezpośrednie koszty zwrotu towarów.
Będziesz odpowiedzialny tylko za każdą zmniejszoną wartość towarów, jeśli ta utrata wartości wynika z jakiegokolwiek użycia lub obchodzenia się z towarami, które nie są uważane za konieczne w celu sprawdzenia stanu, cech i funkcjonowania towarów.
Wyłączenia z ustawowego prawa do odstąpienia od umowy
Ustawowe prawo odstąpienia od umowy nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
- Delivery of goods which are not prefabricated and have been manufactured on the basis of a personal choice or according to customer specifications, or of goods which have clearly been tailored to the customer’s personal requirements.
- Delivery of sealed goods which are not suitable to be returned for reasons relating to health protection or hygiene if their seal has been removed after delivery.
- Delivery of newspapers, journals or magazines, excluding subscription contracts.